Vision and Values

Our Vision

Our vision is that readers without boarders should be able to read our books and talented writers without boarders should be able to reach their readers.

Our Principles

Combat any type of direct or indirect censorship by any instances or individuals. Ensure and maintain absolute economic independence as a self-financing non-profit oriented organisation.

Our Values

Commitment to the United Nations’ Universal Declaration of Human Rights with emphasis on Article 19 (Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.)

Our Mission

Readers and writers empowerment without and beyond boarders.

About Iran Open Publishing Group

Iran Open Publishing Group was founded in 2006 with the aim at publishing works of Iranian and Afghan writers in Farsi or other languages without boarders. The Group was inaugurated in a joint action with the Else-Lasker Schüler Society and the Exil-Archiv based in Wuppertal with a strong commitment to writers’ empowerment.

Iran Open Publishing Group is acknowledged by the National Library of Sweden / Swenska ISBN Centralen.

The Group is organized in various editorials, which involve the writers not only with their own works but also as reviewers and editors on others’ works. Each of the editorials follows an own editorial program, which outlines its framework of operation.

From its early days the Group has also established a strategic anticensorship plan, which enables to develop and implement innovative tools, technologies and tactics to eliminate direct and indirect censorship by governments or other societal forces in order to ensure almost worldwide distribution and reach of our readers as well as maintaining liberty of expression and security of our writers. Our portfolio emphasises the value of forbidden or censorable fiction and non-fiction. This portfolio and our exceptional way of distribution, clearly pronounce our love for liberty and freedom of expression.

Furthermore the economic independency of the Group helps to establish a powerful platform for Farsi writers.

As a major principle the Group publishes only own direct investment: Writers do not – and can not – pay for publishing their books with us economic independency allows our writers and editors in chief to completely focus on quality.

With an estimated reach of worldwide 10000 readers, including Iran, the Group aims at growing on both fronts: developing its global readers’ community on one side and attracting new talents on the other side.

Nevertheless, we aim at strengthening our forces and growing fast by inviting established writers to join the Group, also discovering new talents and reaching more isolated and off-shore readers.

بینش و ارزش‌ها

بینش ما

گروه انتشارات آزاد ایران بر‌آن‌است که از‌سویی خوانندگان، بدون مرز، امکان این‌را داشته‌باشند که کتاب های ما را بخوانند و از‌سوی دیگر نویسندگان با‌استعداد، بدون مرز، امکان این‌را داشته‌باشند که آثار خود‌را به خوانندگان برسانند.

اصول ما

مقابله و مقاومت در قبال هر‌نوع سانسور توسط سیستم‌ها و یا افراد. ابقاء استقلال اقتصادی گروه و فعالیت پایدار به عنوان یک اُرگان غیر‌انتفاعی.

ارزش های بنیادی ما

تعهد نسبت به بیانیۀ حقوق بشر سازمان ملل متحد با تکیه بر مادۀ ۱۹ این بیانیه (هر ‌انسانی حق آزادی اندیشه و بیان دارد، این حق مشمول آزادی اندیشه بی‌هیچ دخالتی و جویش، یابش و بهره‌مند‌شدن از اطلاعات و نظرات از طریق هر‌گونه رسانه و علارقم وجود مرزها می‌شود.)

دستور بنیادی کار ما

نیرو‌بخشیدن به خوانندگان و نویسندگان، بدون مرز.

در باره‌ی گروه انتشارات آزاد ایران
گروه انتشارات آزاد ایران در سال ۱۳۸۵ فعالیت خود را، به عنوان یک گروه انتشاراتی غیر‌انتفاعی و با هدف نشر بدون مرز آثار نویسندگان به‌زبان فارسی آغاز نمود. گروه انتشارات آزاد ایران در‌ضمنِ یک فعالیت مشترک با «بنیاد اِلزِه ـ لاسکِر شولر» و «آرشیو تبعید»، در ووپرتال، با تعهد مشترک به نیرومند ساختن نویسندگان بنیانگزاری شده‌است. این انتشارات متشکل از گروه های ویرایش متعددی‌است، که نویسندگان را نه تنها در‌کار نشر آثار خود، بلکه به‌تدریج در کار ویرایش آثار یکدیگر، به‌ویژه پالایش آثار نویسندگان و شاعران و مترجمان جوان نیز ترغیب می‌کند.
گروه انتشارات آزاد ایران تنها ناشر فارسی زبان است که در سرتاسر جهان از طریق مراکز پیوندش در آمریکای شمالی جنوبی، اروپای غربی و شرقی، روسیه و استرالیا و نیز پیوند با قوی‌ترین و معتبرترین سازما‌ن‌های پخش بین‌المللی کتاب از جمله اینگرام، بیکر و تیلر، آمازون، بارنز و نوبل، گاردنرز و برترامز چاپ، نشر و پخش می‌کند.

(Ingram, Baker & Taylor, Amazon.com, Barnes & Noble, Gardners and Bertrams)

گروه انتشارات آزاد ایران از آغاز کار، استراتژی ضد سانسور خود را در جهت بی‌اثرسازی و حذف سانسور مستقیم و غیرمستقیم از طرف دولت‌ها و یا خنثی‌کردن ترور و تهدید نیروهای اجتماعی در ستیز با آزادیِ بیان، با به‌کارگیری افزارهای نوین انتشاراتی و فن‌آوری و نیز کاربرد روش‌های هوشمندِ غیرخشونتی به‌مورد‌اجرا در‌آورد. اجرای این استراتژی انتشاراتی در بُعد و بُرد جهانی، پخش آثار نویسندگان را از سویی و آزادی بیان و امنیت نویسندگان را از سوی دیگر تضمین می‌کند. گروه انتشارات آزاد ایران با انتخاب و نشر آثار ممنوع یا سانسور شده ارزشمند از‌یک‌سو و کاربست تدبیر استثنایی نشر و پخش کتاب در ایران و خارج از ایران، برای نیروبخشی و توسعه آزادی بیان در جهان و به‌ویژه در حوزه هنر و فرهنگ و جامعه و نشر آزادانه تألیف و ترجمه آثار درخور به‌زبان فارسی می‌کوشد. استقلال اقتصادی گروه انتشارات آزاد ایران ضامن تداوم فعالیت انتشارتی نویسندگان و مترجمان و گروه‌های ویرایش و نشر پیوسته و همکار ‌است. قراردادهای انحصاری گروه انتشارات آزاد ایران با چاپخانه‌های مجهزشده به برنامه‌های پذیرش سفارش‌هایِ الکترونیکی در دو قاره اروپا و آمریکا می‌باشد که در اجرای چاپخش جهانی کتاب به خط و نگارش ‌زبان‌های غیر اروپایی، با همکاری فنی ما، توانمندی لازم را یافته‌اند. سرمایه‌گذاری گروه در این راه و ایجاد شبکه مدیریت و ارشاد فنی ما ـ نظارت فنی در امور نگارش و ویرایش کامپیوتری و گرافیک و میزانپاژ ـ نویسندگان و مترجمان را از سرمایه‌گذاری برای چاپخش آثار خود بی‌نیاز می‌سازد. بدینگونه مدیریت گروه جز نظارت کیفی در نشر آثار دخالتی ندارد. ماهییت این دخالت نیز، توجه به مرام و هدف انتشاراتی گروه است و سنجش و ارزشیابی بی‌طرفانه کیفیت آثار پیشنهادی، که با همّت و یاری همکاران نویسنده و مترجم و ویراستار حرفه‌ای گروه انتشارات آزاد ایران صورت می‌پذیرد.
در حال حاضر پوشش و بُرد اطلاعاتی گروه انتشارات آزاد ایران در حدود 1۰۰۰۰ نفر در داخل و خارج از ایران است. میانگین رجوع ماهانه به سایت دو زبانه گروه انتشارات آزاد ایران نیز حول و حوش ۳۰۰۰۰ است. هدف این گروه در آینده‌ی نزدیک از‌سویی وسعت‌دادن به جامعۀ خوانندگان و از‌سوی دیگر پشتیبانی از نویسندگان شناخته شده و نیز جذب و پرورش و ترغیب و تشویق استعداد‌های جدید نویسندگی در داخل و خارج از ایران است. از نویسندگان و مترجمان در سرتاسر جهان دعوت می‌‌کنیم تا برای ارائه آثار خود با بخش ویرایشِ گروه انتشارات آزاد ایران تماس بگیرند.
مجوز نشر
هر گونه محتوا و اثر نشر شده توسط گروه انتشارات آزاد ایران تحت قوانین جهانی کپی‌رایت محفوظ است. هر نوع کپی و باز‌تولید و باز‌نشر منوط به اجازۀ کتبی گروه انتشارات آزاد ایران است.
برای درخواست مجوز نشر لازم است که تمامی اطلاعات مهم را برای گروه انتشارات آزاد ایران ارسال نمایید. لطفاً ارسال اطلاعات زیر را در نظر بگیرید:
  • نام و تیتر کتاب یا اثری که مایل به استفاده از آن هستید.
  • محتوای صفحۀ امپرسوم (گروه ویرایش).
  • شابک.
  • محتوائی را که مایل به نشر آن هستید. لطفاً کپی بخش‌های بورد نظر را (با ذکر شمارۀ صفحه در کتاب) ضمیمه کنید.
  • تیتر و ناشر کتاب یا اثر خود، که در آن از محتوای آثار گروه انتشارات آزاد ایران می‌خواهید استفاده کنید. در ضمن تاریخ نشر، بهای کتاب و نوع کتاب (جلد نرم، جلد سخت، الکترونیکی…) را ذکر کنید.
  • لطفاً اشاره کنید در کدام منطقۀ جغرافیائی نشر و پخش می‌کنید.

توجه داشته باشید که برای بررسی و پاسخ‌گوئی به درخواست شما ۳ تا ۵ هفته وقت لازم. لطفاً درخواست خود را به آدرس زیر ارسال کنید info[at]iran-open-publishing.com